Bendición de las tumbas

El Cementerio Cristiano de Tánger

En los primeros días de abril  se registraron algunos saqueos en el Cementerio Cristiano Bubana de Tánger. La noticia fue triste y dio lugar a una celebración del acto de desagravio y oración que fue oficiado por el obispo de Tánger, Monseñor Santiago Agrelo, y al que también acudieron el párroco de la Catedral, el padre Martín, y numerosas religiosas de varias congregaciones, así como el cónsul de España en Tánger,  José de Carvajal Salido, y otras personalidades relevantes. Tampoco quiso faltar una representación de la colonia de residentes de origen español y francés que aún permanecen en Tánger, así como familiares de quienes hasta ahora yacían en el cementerio.

Actualmente el Cementerio Cristiano de Tánger queda bajo jurisdicción del municipio, que es ahora el encargado de velar por su seguridad y de la prestación de servicios. El mismo Ayuntamiento ha iniciado ya la restauración de los sepulcros.

[widgetkit id=1514]

VISITA DE OMP DE CANADA

En los días 8 al 18 de abril de 2014,  llegaron a Marruecos los representantes de la OMP de la Iglesia francófona de Canadá: P. André Gagnon sj y el matrimonio Jeslin y Charle Richard.  El año 2013 fue apoyado solidariamente en los proyectos sociales y pastorales por la Iglesia de Canadá. Fue oportuno a constatar la presencia, muy dinámica, de los cristianos en Marruecos.

En las dos Archidiócesis de Rabat y Tánger los visitantes se encontraron con sus pastores y muchas personas responsables en diferentes comunidades.

[widgetkit id=1500]

DÍA MUNDIAL: SINDROME DOWN

“Por una vida normal y Feliz”

2El día 21 de marzo, día mundial del síndrome Down, CENDIS quiso marcar con celebraciones festivas, mostrando a todos los participantes la inmensa alegría que desprenden estos niños, así como la gran capacidad de espontaneidad y creatividad que poseen. El centro se adorno, desde la víspera con globos, pinturas realizadas por los mismos niños apoyados por el equipo educativo del centro que, como siempre, puso tanto interés y corazón.

3

También la participación de los padres fue importante, que no harían los padres en general y las madres en particular, por ver a sus hijos felices, disfrutando de la vida?

El año que viene esperemos juntarnos con otros centros y darle más visibilidad al evento.

Equipo directivo.

 

Actividades Ksar El Kebir

MISION CATOLICA

HIJAS DE LA CARIDAD

Avda. de la Municipalidad s/n

KSAR EL KEBIR (LARACHE). MARRUECOS

hhccsevillaksar@hotmail.com

¿QUIENES SOMOS?: Una Institución femenina llamada HIJAS DE LA CARIDAD de SAN VICENTE DE PAUL, perteneciente a la Iglesia Católica, fundada en 1.633 en Francia y que, desde entonces, trabaja por todo el mundo, de forma totalmente gratuita, en favor de las personas y colectivos más desfavorecidos, con el objetivo de que se promocionen de forma integral y salgan de su pobreza socio-económica. Estamos en el Registro de Instituciones del Estado español, Ministerio de Justicia (nº 1639-i –SE/B).

[widgetkit id=1452]

EN MARRUECOS: Desde 1.923 las Hijas de la Caridad han vivido y trabajado en distintas ciudades del país como Tetuán, Alhucemas, Tánger, Rabat, Nador, Larache, Ksar el Kebir, al lado de los enfermos, de los niños, de las mujeres, de los pobres, de todas las personas necesitadas que están cerca y ayudándoles a solucionar sus problemas de la mejor manera posible (medicinas, operaciones quirúrgicas, desplazamientos, libros de colegio, ropa, comida, electricidad, techos, casas, documentos, educación, etc.).

EN KSAR EL KEBIR: en el edificio de la Iglesia Católica se abrió una casa en 1.987 con hermanas que se dedicaron a Obras Sociales: Guardería infantil, comedor de niños escolarizados y promoción femenina, todos ellos socialmente pobres y sin recursos. Somos las que proponemos este PROYECTO.

  ¿QUÉ HACEMOS?

ZONA URBANA

En el centro de la ciudad de Ksar el Kebir (110.000 habitantes), frente al Ayuntamiento se encuentra la Iglesia Católica, construida en 1.930, en tiempos del Protectorado, desde donde damos respuesta a las demandas de los necesitados de la siguiente forma:

GUARDERÍA INFANTIL: de 8,45 a 16,30 h. Las niñas/os entre 3 y 5 años (90 en este curso 2013-2014) desayunan, comen y meriendan. Aprenden lo propio de su edad con chicas marroquíes. Son todos de familias pobres y es TOTALMENTE GRATUITA. Atención permanente.

COMEDOR ESCOLAR: Cada día a las 12 h. de lunes a viernes inclusive, se ofrece a 80 escolares la comida variada y nutritiva que necesitan para hacer frente a sus necesidades de crecimiento y estudiar con provecho ya que en su casa carecen de posibilidades con las que ayudarles debidamente.

BIBLIOTECA y Apoyo-Orientación escolar (BECAS). Todos los días de 17 a 19 horas se abre la Biblioteca y el Despacho de Orientación juvenil.

ACTIVIDADES LÚDICAS: Solfeo, guitarra, piano, ajedrez, Coro Albéniz, teatro, Cine-Forum, etc. distribuidas a lo largo de la semana, incluso sábados y domingos. Todo esto en el edificio y terrenos de la IGLESIA.

5º En la barriada El Mzouri, tenemos una casa comprada por las Hijas de la Caridad en la que se desarrollan las siguientes actividades:

I. Centro Caminos de Formación para el Empleo Juvenil: de lunes a jueves inclusive, atención mañana y tarde, se ofrece a los jóvenes que han interrumpido sus estudios primarios por diversas razones y no pueden incorporarse a una Formación Profesional formal, la posibilidad de aprender, de forma:

*Cerámica, pintura, reciclaje

*Repostería

*Informática

*Español, etc.

Este Centro es posible por la colaboración económica de Cáritas Barcelona y la colaboración generosa de la Asociación OPIDOM para el Desarrollo (jóvenes licenciados con vocación de servicio) así como de otros Profesores entusiastas.

II. Pastelería ALMIBAR (Proyecto Apoyo al empleo juvenil y Jóvenes emprendedores).

III. Atención Materno-infantil: Educación maternal, Alimentación a bebés entre 0 y 18 meses y Ayuda integral a las familias. Atención quincenal.

ZONA RURAL

Las hermanas quisimos acercar la ayuda a las mujeres de la zona rural del entorno, empezando por AAIN LAABID, SOUALAH Y SNADLA (Kaiada de Zouada). Y en 1.992 construimos un Centro cultural en el terreno cedido por la alcaldía en el poblado de Aaín Laabid, con la aprobación de todos los vecinos, y que siempre ha estado al servicio de la población de forma totalmente desinteresada y gratuita.

En la actualidad contamos además con un Centro en El Hiiatta (Kaiada de Souk Tolba) y otro en El Benanda (Kaiada de Ksar Bjair) con los mismos objetivos. En total tres Centros de Promoción de la mujer en zona rural y Atención Primaria de Salud en dos de ellos. Somos, en las zonas respectivas, un referente de PROMOCION.

ACTIVIDADES QUE REALIZAMOS EN LOS CENTROS RURALES:

  1. ALFABETIZAION DE MUJERES: con la colaboración de personas marroquíes preparadas ofrecemos a las mujeres la posibilidad de dejar de ser analfabetas, siguiendo el Programa de Alfabetización para adultos del Ministerio de Educación marroquí. Los libros los proporciona la Delegación de Enseñanza en la ciudad de Larache. Desde 1.991 hasta este curso 2013-2014, han recibido el Diploma de Alfabetizada 440 mujeres. Además de aprender a leer y escribir en árabe, aprenden nociones de matemáticas, cultura general de Marruecos, el Corán, etc. Todas tienen el documento nacional de identidad y la oportunidad de formarse mejor como mujeres, esposas y madres. En este curso 2013-2014 están matriculadas 60 mujeres y la demanda es creciente.
  1. BORDADOS Y TRABAJOS MANUALES: después de la Alfabetización, la mujer que quiere puede aprender a hacer bordado tradicional marroquí, macramé, y otros trabajos manuales para su casa. De estas jóvenes que pasaron años en el Centro, surgió la idea de asociarse. Y en el año 2.009 solicitaron y consiguieron la aprobación de la Asociación LINDALVA, en cuyos fines, además de ayudarse mutuamente en el crecimiento personal, están plasmadas diversas acciones para contribuir al progreso de su familia, la ayuda a su esposo, su poblado y su país.
  1. GUARDERIA INFANTIL: durante años las familias del poblado de Aain Laabid nos han pedido que acogiéramos a sus hijos más pequeños para prepararlos a la entrada en la Escuela nacional. Con la aprobación de la Asociación Lindalva encontramos la oportunidad de dar respuesta a esta demanda. En el curso escolar 2.011-2.012 comenzamos con una clase de niños entre 3 y 5 años, gestionada por la Asociación Lindalva, sin ánimo de lucro.

La demanda fue tan grande (hasta hoy de 125 alumnos) que hemos tenido que ceder parte de las dependencias del Centro con el objeto de diversificar a los menores. La programación y todo el trabajo profesional lo realizamos las hermanas (con Título de Profesoras) y la transmisión de los conocimientos la realizan jóvenes marroquíes con el objeto de que haya un mejor entendimiento por parte de los menores y una mayor conservación de su cultura lingüística y religiosa.

  1. PROMOCION DE LA EDUCACIÓN: por medio de Becas de personas de España, hemos apoyado a familias con menores en las escuelas de la zona rural para que siguieran estudiando (pagando ropa, calzado, material escolar, desplazamientos, medicinas, alimentación…) hasta donde el alumno quisiera y fuera capaz, sin que su condición socio-familiar fuera un impedimento para continuar estudiando. También pusimos una Biblioteca con libros en árabe y francés para que pudieran consultar o hacer sus tareas escolares. Se han beneficiado de este Programa desde 1.992, unos 300 alumnos de la zona de Aain Laabid, Snadla y Soualah.

Nuestra continua relación con las familias de estos poblados nos hace sentirnos parte de su vida, compartiendo los momentos más importantes (el Aaid el Adha, las bodas, los muertos, las dificultades o enfermedades…) no solo con nuestra presencia y acompañamiento de corazón sino intentando remediar en lo posible sus dificultades. Siempre hemos respetado la cultura, la religión y la forma de vida de las gentes del país que nos acoge, con todo afecto y amor por cada persona con la que nos relacionamos, reconociéndonos como hermanos, hijos de un mismo Dios que nos ha creado. Nuestra ayuda y donación tanto personal como de bienes, ha sido y será siempre totalmente gratuita, pues no nos guía otro deseo que poder compartir con otras personas menos favorecidas socio-económicamente lo que Dios nos ha regalado: “Dad gratis lo que habéis recibido gratis”.

                                                                       En Ksar el Kebir Abril de 2014

CURSO PARA FORMADORES Y VOLUNTARIOS

CURSO DE FORMACIÓN DE FORMADORESEl Centro Cultural Lerchundi de Martil, ubicado en la antigua iglesia, organiza un CURSO DE FORMACIÓN DE FORMADORES Y VOLUNTARIOS, que tendrá lugar del 3 de abril al 3 de mayo de 2014. Dirigido a voluntarios, monitores, estudiantes, educadores, miembros de asociaciones o colectivos sociales y público en general. Tiene por objeto fortalecer la preparación par una mejor calidad de las tareas formativas y educativas, en los distintos ámbitos en los que se lleven a cabo. El contenido del curso versará sobre los siguientes temas: la formación, la programación de la formación, estrategias y técnicas de enseñanza, los medios didácticos, la evaluación en programas de formación y el voluntariado. Al final del curso se entregará un diploma acreditativo del mismo, la primera sesión tendrá lugar el jueves 3 de abril, a las 16’30. Te esperamos

Impartido por: Mariano Serrano Montilla (formador de formadores y ocupacional, Sevilla)
la lengua de enseñanza será en español del 3 de abril al 3 de mayo de 2014
matrícula: 50 dhs.
Sesión inaugural: jueves 3 de abril, a las 16’30.

inscripciones: Biblioteca Lerchundi, de 10’00 a 14’00 y de 16’00 a 22’00

lerchundimartil@gmail.com

0539 97 95 53

¡TE ESPERAMOS!

EXPOSICIÓN: MIRADAS A LA MIGRACIÓN

CARTELES_ÁREA_DE_MIGRACIONES2[1]

Queridos amigos y amigas, os adjunto el cartel de la exposición de fotografías MIRADAS A LA MIGRACIÓN: CAMINOS SUEÑOS, OBSTÁCULOS… que organiza el área de sensibilización de la Delegación de Migraciones de nuestra diócesis. Como se trata de una exposición itinerante que abarca cinco ciudades (Tánger, Martil, Tetuán, Larache y Asilah), rogamos hagáis la difusión necesaria en vuestros respectivos lugares. Para invitar a todos nuestros amigos, feligreses, comunidades, colaboradores, beneficiarios, simpatizantes… a que acudan a las respectivas inauguraciones y visiten la exposición. Podéis hacer más copias del cartel, incluso hacer reducidas para fotocopiar y difundir en los lugares que estiméis convenientes. Sensibilizar sobre un tema tan urgente como la emigración es tarea de todos, al encuentro del Cristo que padece en los emigrantes, un fuerte abrazo

Francisco Jiménez Maldonado

Secretario área de sensibilización

VÍA CRUCIS DE LOS NIÑOS

VÍA CRUCIS DE LOS NIÑOS CON SUS PAPÁS PREPARADO CON LA CATEQUISTA MARIA DEL MAR POSTIGO ORTEGA

Un año más el grupo de catequesis junto con sus madres participaron en el Vía Crucis de la Catedral preparando una pequeña representación de la Pasión de Cristo y el Camino de la Cruz adaptando las oraciones a su vida cotidiana y mostrando que también ellos acompañan a Jesús en este paso.

[widgetkit id=1411]

FIESTA INTERCULTURAL

Con motivo del cierre del año en el Centro TAM, se organizó una fiesta intercultural de fin de año entre todos los participantes que frecuentan el TAM y nuestro equipo, el pasado jueves 19 de diciembre de 2013, en la cual participaron unas 60 personas en total.

[widgetkit id=1338]

Se organizaron varios grupos de preparación de la ceremonia. Estos preparativos comenzaron una semana y media antes del día señalado, durante la cual hubo mucha ilusión y motivación por parte de los migrantes que intervinieron. Se creó un grupo de teatro, en el cual participaron unas 12 personas, entre ellos colegas marroquís. La función fue de gran éxito, representando una parte de la realidad de estos migrantes que pasan por Marruecos en su camino hacia Europa, la gran mayoría.

El segundo grupo consistió en la presentación de los diferentes países de origen de las personas que participantes. Cada país trajo un plato típico que representaba la gastronomía del mismo, los cuales pudimos degustar conjuntamente una vez terminadas las presentaciones. Contamos con comida de Nigeria, Camerún, Costa de Marfil, Marruecos, Congo RD, Congo Brazaville, Mali, España, Senegal… No faltaron sabores para descubrir cada rincón de África y del Mundo.

Contamos también con la presencia de la Asociación DARNA, quienes nos amenizaron, al comienzo de la fiesta, con una función dedicada a los más pequeños, donde hubo música, juegos, y regalos para todos.

Esperamos repetir este tipo de experiencias de convivencia, participación y colaboración en
más ocasiones y con la misma fuerza y alegría.

María José Venceslá Simón
Responsable del Centro TAM
Delegación Diocesana de Migraciones

PRESENTACIÓN DEL LIBRO

 Entrega del titulo del doctor en teologia

Relaciones entre el poder (al-sulṭān) y la obra religiosa y humanitaria de los Frailes Menores 

Autor:  Hno.  Simeón Stachera ofm 

[widgetkit id=1277]

“El encuentro con el islam es una oportunidad para descubrir el otro lado del rostro de Dios que no solamente acepta las diferencias, sino que aún se regocija en la diversidad”[1].

  1. 1.      Título y motivación del trabajo de la Tesis

SAM_1845

 En los primeros meses de mi llegada a la misión de Marruecos, he tenido la oportunidad de tocar los documentos de la época de los sultanes del siglo XVII y XVIII. Todo  escrito con caligrafía árabe en un material que resistió a lo largo de los siglos se encontraba en el Archivo Diocesano de Tánger. Los documentos inéditos llevaban la firma y el sello de sultanes marroquíes, y estaban dirigidos a frailes españoles, que entre los años 1637 y 1794 desempeñaron su actividad misionera.

Se trata de 111 dahires y 8 cartas, a los que adjuntamos el dahir que en el año 1985 su Majestad Hasan II dirigió al Papa Juan Pablo II, documento que es considerado como el estatuto jurídico de la Iglesia Católica en el Marruecos de nuestros días.

No ha sido difícil darle el título al trabajo  que reflejaba las relaciones entre dos mundos,  entre el cristianismo y el islam enfrentado desde hacía siglos, donde el hombre profético San Francisco de Asís y sus hermanos han iniciado un encuentro con el poder de los sultanes en el servicio a los cautivos y a los mismos musulmanes.

Franciscanos y sultanes en Marruecos. Relaciones entre el poder  y la obra religiosa y humanitaria de los Frailes Menores, ha sido motivado por el tesoro de los documentos hallados (firmanes)  y  la misma presencia casi no interrumpida a lo largo de VIII siglos de los franciscanos, en gran parte procedentes de España.

Fr. José María López, en 1924, decía:

“Seguimos abrigando la firme confianza de que no estará lejano el día que se reproduzcan y publiquen estos preciosos documentos con su traducción y notas histórico-descriptivas correspondientes”[2].

             Confío, que en parte,  hemos respondido en el trabajo presentado a los objetivos propuestos y salientes a lo largo de este trabajo.

  1. 2.      Tesoro histórico-documental en el Archivo Diocesano de Tánger

 

      El  Arzobispado de Tánger en Marruecos, como persona jurídica es el heredero natural de toda la documentación producida y conservada en la Misión Católica Española de Marruecos a lo largo de su historia. Entre los fondos del ADT no sólo destacan piezas individuales[3], sino series completas de documentos de imprescindible consulta[4] para conocer los hechos de la comunidad franciscana en Marruecos y de sus personajes más relevantes. Son muy interesantes, las colecciones epistolares mantenidas entre la Misión y jefes de Estado y de Gobierno y ministros de la España de la Restauración borbónica. Sin duda ninguna, el tesoro histórico-documental más relevante forma la colección de los dahires imperiales a favor de los misioneros franciscanos españoles de Marruecos, compuestos entre los años 1637 y 1794.

            Durante 5 años he organizado, estudiado y sacado a la luz del día el tesoro escondido a los ojos del mundo.

  1. 3.      Primera lectura de los documentos

Los dahires están presentados en versión bilingüe, árabe y español. Después de la primera lectura de los documentos me di cuenta que son producto de la acción misionera y pastoral de los frailes en Marruecos y sus contactos directos con los monarcas de las dinastías sultánicas, especialmente de la dinastía alauí.

  1. 4.      Metodología

A partir del material recogido, inicié la investigación y un estudio centrado en la dimensión religiosa y humanitaria de la labor misionera de los frailes españoles en el tiempo de cautiverio en Marruecos. Primeramente,  inicié una búsqueda bibliográfica adecuada, que me permitió elaborar una introducción y luego estructurar el trabajo de investigación.

            El núcleo principal de la investigación ha sido el trabajo sobre los dahires, aproximación a una historia significativa en el mundo de las relaciones de los franciscanos con los musulmanes en Marruecos,  el análisis de los conceptos teológicos cristianos e islámicos dentro de los dahires, en orden a establecer su importancia para la evangelización y el diálogo interreligioso. A partir de los documentos Redemptoris Missio y Diálogo y Anuncio se analizó 8 formas de la misión evangelizadora y se estableció, cuáles de ellas han sido las más intensamente llevadas a cabo por los frailes a la luz de los firmanes.

El método histórico lleva sus exigencias dentro del tiempo que comprende la existencia de los documentos encontrados  y la investigación hecha sobre ellos, tanto en el contexto como también en el contenido de los mismos.

 Observaciones, entrevistas y comparaciones intentan  enriquecer el trabajo, sobre todo en su parte de síntesis y la propuesta teológica para los tiempos de hoy.

  1. 5.      Itinerario del estudio

Primera parte: Francisco de Asís y sus compañeros al encuentro del islam                                 

Capítulo 1: Francisco de Asís: sus inquietudes e inspiraciones                              

Capitulo 2: La primera fraternidad, Orden de hermanos menores  y regla de vida                         

Capítulo 3: Al encuentro del islam                                                                                                                 

Segunda  parte: Franciscanos y sultanes  en Marruecos: carisma y  poder                       

Capítulo 4: Tres etapas claves de la labor misionera franciscana  en Marruecos

–      desde 1219  hasta 1630

–      desde 1630 hasta  1859

–      desde 1859 hasta hoy

Capítulo 5: Los sultanes  de Marruecos y su actuación                                                      

Capítulo 6: Los firmanes (dahires) de los sultanes  confirmados  a los misioneros  franciscanos                                                                                        

Capítulo 7: La frailía de los sultanes                                                                                              

Capítulo 8: Cautivos en el reino de Marruecos y su redención. Cautiverios – mazmorras

Tercera  parte: “De la frontera al encuentro”: una propuesta para la iglesia de hoy                    

Capítulo 9: Obra religiosa y humanitaria franciscana en la época de los firmanes              

Capítulo 10: Visión teológica de la misión franciscana  a partir de los contenidos de los firmanes. Una propuesta para la iglesia de hoy                                                                

– Beato Juan de Prado

– Padre José Lerchundi: misionero franciscano, pionero del diálogo interreligioso

– Arzobispo de Tánger: Mons. Antonio Peteiro Freire. Hombre de pasión y  de esperanza

Conclusión                                                                                                                                                 

A)    Francisco de Asís y los frailes al encuentro del islam                                             

B)     Firmanes sultánicos a favor de los franciscanos en Marruecos                               

C)    “De la frontera al encuentro”. La gracia de ser peregrino

D)     Reflexión final

 

Documentos separados

Volumen – documentos I   (Textos originales de los firmanes de los sultanes con sus traducciones en español del P. Cervera)

Volumen – documentos II  (Transcripciones de los firmanes en árabe y español)

 

Adjunto con el disco CD.

             FRANCISCANOS Y SULTANES EN MARRUECOS

 

La misión franciscana en Marruecos puede considerarse fundada por San Francisco, cuando en 1219 mandó a estas tierras su primera expedición de misioneros, a las órdenes de Fr. Vidal de Narni. El mismo Francisco de Asís intentó llegar al lugar de los sarracenos[5] en dos oportunidades sin conseguir lo deseado.

           El  santo deseo de Francisco se consuma en el encuentro de Damieta con el sultán[6] al-Malik al-Kāmil (1219) en el tiempo de la quinta cruzada.

Aquel encuentro tiene varias consecuencias posteriores, válidas hasta nuestros tiempos.  El encuentro con el islam inyecta a la primera fraternidad el espíritu misionero. De allí nace la Regla de Vida, donde por primera vez se habla de las misiones entre los musulmanes. Es sin duda la primera regla misionera dentro de la historia de la vida religiosa en la iglesia. Todos están de acuerdo en que el encuentro, históricamente documentado, de Francisco con el sultán al-Malik al-Kāmil en Damieta,  inició un nuevo tipo de relaciones con los no-cristianoes. Lo que hoy llamamos el diálogo interreligioso se inició en la orilla del creyente musulmán, pero por iniciativa cristiana.

La misión franciscana en Marruecos se destaca por la presencia de un gran número  de franciscanos españoles a lo largo de todos estos siglos. Ellos intervinieron en el campo de las relaciones humanas, sociales, políticas, culturales y religiosas. Siempre constituyeron un colectivo socio-religioso, cuyo distintivo de la propia identidad era la minoridad y el servicio desinteresado  tanto a los pequeños como  a los grandes de la sociedad.

DAHIRES

El primero de los firmanes corresponde al sultán Saadita Muhammad X, quien lo expidió en septiembre de 1637, pocos años después de establecidas nuevamente las misiones franciscanas en Marruecos. El último es del sultán  Solaimán II y está fechado el 5 de marzo de 1794, o sea poco antes de ser abolida la esclavitud en el imperio.

Estudiando los firmanes no se puede ignorar la conducta oficial de los sultanes, especialmente de la dinastía alauita, con los franciscanos de Marruecos. Estos documentos se han conservado afortunadamente para probarnos que los soberanos del Magreb reconocían y ayudaban el ministerio caritativo de sus franciscanos[7]. Cosa curiosa: el sultán Mulāy Ismā‘īl, según varios autores, el más terrible entre los soberanos, era el mejor y mayor protector de los franciscanos y les otorgó privilegios que ninguna nación cristiana se atrevería a pedirle para ellos. Existen 30 firmanes de este sultán.

Entre los puntos destacables dentro de los dahires  aparecen la organización de la misión, la espiritualidad y las necesidades de los cautivos, el movimiento de los frailes en el territorio amplio del país jerifiano y varios contactos con España, como  diferentes expediciones, llamadas las Embajadas. Presencia de los frailes entre los cautivos con todas sus consecuencias formaba la labor pastoral y caritativa.

Analizando detalladamente los dahires se puede agrupar diferentes privilegios de los cuales gozaban los frailes:

  • La libertad de movimientos por todo el territorio de Marruecos
  • La pacífica estancia de los frailes en las poblaciones y la protección de la  parte de los responsables
  • La exención de toda carga
  • El privilegio de enviar nuevos frailes de España
  • Los privilegios de aduanas, las franquicias de todo orden
  • El privilegio de libre tránsito de ida y vuelta desde Marruecos hacia España
  • Protección contra los piratas
  • Órdenes dadas por los sultanes para el cumplimiento de los dahires
  • Protección y buen trato para los frailes
  • “Únicamente los frailes españoles…”
  • Privilegios especiales para los frailes de la Corte de Fez, de Tetuán y Marraquech
  • Privilegio de ejercer la justicia entre los cautivos cristianos
  • Aprecio y protección extraordinaria de los frailes
  • Privilegio de exportación de los artículos especiales desde Marruecos hacia España
  • Privilegios para los comerciantes cristianos por medio de la intercesión de los frailes
  • Derechos en el caso de los difuntos

Por otro lado la obra religiosa y humanitaria de los frailes que mencionan los dahires es muy amplia pero vista y acordada solamente por los sultanes:

                La labor  caritativa con los cautivos  en  mazmorras                        

El cuidado de los enfermos. La llegada de los médicos                                 

La construcción de las casas y su mantenimiento

Las necesidades cotidianas

La labor de redención de los cautivos

La labor  religiosa – pastoral:

Los casamientos

Las defunciones

La labor pastoral  con los cristianos en libertad

La labor humanitaria con los musulmanes

Todos los dahires están llenos del contenido teológico islámico. Son numerosos y muy variados los saludos de cada firmán. En general expresan la principal creencia del islam de la unicidad de Dios.

“La alabanza al Dios único. No hay poder ni fuerza sino en Dios, el Alto, el Grande. No hay más Señor que Él, y nadie es adorable con justicia excepto Él”[8].

“No hay otro Dios que Él, ni otro bien que su bien Señor del trono augusto”[9].

Dentro de la colección de los dahires se puede distinguir varios modelos de los saludos (p.210, 211).

Por otro lado los contenidos teológicos cristianos son muy escasos. Los saludos dirigidos a los frailes no tienen que ver nada con los saludos anteriores. Son muy sencillos y pobres. Evocan la persona o el grupo de las personas y el deseo de la paz “para el que sigue el camino”.

إلى الفرايلي دياكو سلام على من اتبع الهدى

“Al fraile Diego la paz sea con quien sigue el camino”.  (Dh 106 – Dh 108 – Dh 110)

إلى كافة جماعة الفرايلية من جنس الاسبنيول سلام على من اتبع الهدى

“A toda la reunión de los frailes españoles la paz sea con quien sigue el camino”. (Dh 53)

 

De la confianza que los franciscanos inspiraron a los sultanes marroquíes, dan fe los contenidos de los distintos dahires que aquellos firmaron:

“…hemos ordenado a los Jefes de las Kábilas y a todos nuestros súbditos, por donde pasasen los frailes los reciban con agrado y háganles guardia y enséñenles el camino que les conduce a sus fines y guárdenlos y protéjanlos al paso de los valles y háganles el bien y los que les hiciese algún daño, tema por su cabeza”[10].

Los firmanes reflejan las apreciaciones que los sultanes hacen hacia los frailes. Es fruto de un largo caminar que han hecho los franciscanos en la tierra de Marruecos. El más mencionado y conocido fray Diego de los Ángeles, llega a ganarse el corazón de Mawlāy  Ismā‘īl en varios dahires:

“… (fray Diego de los Ángeles) diligente en nuestro servicio y solícito para captarse la benevolencia de nuestras puertas ensalzadas por Dios, le hemos dado licencia para que pueda enviar según su parecer a cualquier de los frailes sus compañeros que le convenga, allende el mar, cuando quiera, y como quiera y por cualquier puerto que quiera de todos nuestros puertos los guardados por Dios, sea ensalzado, y en cualquier tiempo que sea, tanto en el puerto de Salé como Tetuán, el Rif u otro, sin que se le cause disgusto sobre el particular y sin impedimento de parte de los alcaides de los puertos. El que se entere del presente les cumplirá lo que en él se determina, sin falta alguna”[11].

El diálogo en general es una actitud espiritual de amor, apertura y comprensión que busca el bien del interlocutor. El diálogo interreligioso es el diálogo con los hombres que creen en Dios. Los sultanes en todos los firmanes se identifican con su pertenencia religiosa al islam. Desde su posición aceptan la presencia de los frailes. Los respetan y protegen. Hablan a otros muy bien de ellos.

Se puede decir a base de los dahires que los sultanes están a favor del  ejercicio de asistencia religiosa y cierta libertad del culto en ámbitos restringidos, puesto que en ellos conceden numerosos privilegios a los misioneros franciscanos, aceptan su misión, la de atender espiritualmente a los cristianos, manteniendo y fomentando el servicio social entre ellos, ministerio que era conocido y autorizado por los soberanos marroquíes.

Creo que se puede hablar de una visión teológica de la misión franciscana a partir de los firmanes. Tanto los conceptos teológicos islámicos como cristianos permiten establecer la importancia para la evangelización y diálogo interreligioso y delimitan las formas de presencia de los frailes en Marruecos. El diálogo entre culturas, o entre religiones, además de ser una necesidad para favorecer una convivencia en paz, es una exigencia de la fe.

El documento de la iglesia: Redemptoris Missio ilumina la labor de los franciscanos y sus relaciones con los sultanes. Los grandes espíritus misioneros de cada etapa franciscana (Beato Juan de Prado, el P. José Lerchundi y Mons. Antonio Fraire Peteiro)  testimonian de la utopía franciscana: de la frontera al encuentro.

Para cruzar dichas fronteras hay que tener osadía de salir al encuentro del otro, conocer su identidad y aceptar todo su pasado y presente. Solamente en el diálogo se descubre la riqueza del otro.

Reflexión final.

Aportación del presente trabajo a la iglesia, sociedad, al diálogo, al encuentro.

 

Hoy los franciscanos siguen la misión encomendada por san Francisco….

      Pierre Teilhard de Chardin se hacía esta pregunta : « ¿Cuál será, pues, en fin, el cristiano ideal, el cristiano a la vez nuevo y antiguo, que resolverá en su alma el problema del equilibrio vital, al hacer pasar toda la savia del mundo en su esfuerzo hacia la divina Trinidad?”[12].

      Y en La misa sobre el mundo escribía: “A aquel que ame apasionadamente a Jesús oculto en las fuerzas que hacen crecer la tierra, la tierra lo levantará maternalmente en sus brazos gigantes y le hará contemplar el rostro de Dios”[13].

        Parece que Francisco de Asís realizó este ideal. En su presencia en el mundo, reconcilió al hombre con su Creador, al hermano con su prójimo, al cristiano con el musulmán. Y lo hizo con una extrema sencillez: encontrando en Cristo la dulzura de Dios[14].

        Francisco no sólo fue el primer fundador que puso en su Regla un capítulo sobre las misiones, no sólo fue el primer misionero moderno, sino que fue el primer promotor de la pedagogía del «diálogo de la vida» con aquellos que aparecían como el gran peligro de la cristiandad.

        En este estudio sobre los franciscanos y sultanes en Marruecos. Relaciones entre el poder (al-sulṭān) y la obra religiosa y humanitaria de los frailes menores a través de los dahires he visto confirmada mi convicción que los hermanos menores en Marruecos, han aportado a la Orden Franciscana, a la Iglesia y a la Humanidad, un modelo a seguir en el diálogo con los musulmanes.

         Hoy en día los frailes menores están en actitud de diálogo con la cultura y la religión islámica, y de colaboración con las instituciones locales. El camino del Evangelio encarnado en la vida, se transforma en servicio a toda humana criatura por Dios. Para los frailes menores la primera forma de evangelización siempre será «la predicación con la vida»: La Buena Nueva debe ser proclamada, en primer lugar, mediante el testimonio.

También hoy las relaciones entre cristianos y musulmanes en el reino de Marruecos están reguladas por un dahir otorgado a la Iglesia católica por el rey Hassán II[15].

El lenguaje del dicho dahir recoge tanto  la historia de las relaciones entre cristianos y musulmanes en Marruecos como el presente de los encuentros mutuos:

Desde tiempo inmemorial, un espíritu de entendimiento fraternal ha marcado siempre, en Nuestro país, las relaciones entre cristianos y musulmanes”.

Y en el preámbulo del documento leemos: “Nuestros antepasados han hecho de ello una regla de conducta que en ningún momento fue transgredida, cualesquiera que fuesen las vicisitudes del tiempo pasado”.

Sea lo que fuese de un pasado, el dahir acredita la voluntad de que, en Marruecos, “un espíritu de entendimiento fraternal” marque el presente que musulmanes y cristianos estamos viviendo: marque la historia que ahora estamos haciendo.

         El Santo Padre Juan Pablo II  afirma en su encíclica Redemptoris Missio con un tono fuertemente esperanzador:

«Nunca como hoy la Iglesia ha tenido la oportunidad de hacer llegar el Evangelio, con el testimonio y la palabra, a todos los hombres y a todos los pueblos. Veo amanecer una nueva época misionera, que llegará a ser un día radiante y rica en frutos, si todos los cristianos y, en particular, los misioneros y las jóvenes Iglesias responden con generosidad y santidad a las solicitaciones y desafíos de nuestro tiempo»[16].

  El camino está abierto. El mandato misionero, mandato de ir y evangelizar, está dado en el mismo amor que envió al mundo al Unigénito de Dios. Este amor es el que determina las exigencias del mandato y la forma de la misión. Exigencias y forma se gestan en la gratuidad, en la generosidad, en la locura del amor de Dios. Si amas, a quien amas le ofreces lo que tienes: la vida de Dios, la vida eterna, el conocimiento de Cristo. Y en quien amas, respetas lo que él tiene: su cultura, su lengua, sus creencias, sus costumbres, sus miedos, sus cantos, su mesa, ¡su vida!

El presente trabajo intentó a aproximarnos al pasado vivido entre los cristianos y musulmanes, entre los franciscanos y sultanes, entre los creyentes del Dios Uno y Trino. El pasado complicado y marcado por tantos acontecimientos difíciles, pero lleno de ejemplos de la posible convivencia humana, del crecimiento en valores humanos, de la fe en Dios.

Y estoy convencido que la primera forma de nuestra misión entre musulmanes, la condición primera del mandato misionero, es la de entrar nosotros mismos por la puerta de la fe, convertirnos a Dios, y hacernos  hermanos de todos.


[1] Orden De Hermanos Menores, El diálogo de los creyentes. Siguiendo las huellas de San Francisco, Curia General OFM, Roma 2006, 6.

[2] J. M. López, Catálogo bibliográfico de la Misión Franciscana de Marruecos, THAMC, Tánger 1924, 87.

[3] Tales como los dahires o firmanes y los salvoconductos expedidos por los sultanes de Marruecos a los franciscanos españoles para garantizar su seguridad en el país, que constituyen la colección más antigua del ADT y una de las más valiosas.

[4]  La sección de Crónicas, Relaciones y Manuscritos, por ejemplo.

[5] Nombre que en el tiempo de  San Francisco se utilizaba  para  definir a los creyentes musulmanes. Cf. RegB 12. Todas las citas de los escritos, biografías y documentos sobre San Francisco se tomarán de  J. A. Guerra, San Francisco de Asís. Escritos. Biografías. Documentos de la época, BAC,  Madrid 1980.

[6] Sultán – (ar. sulṭān); entre los musulmanes, representante impersonal de la autoridad. A partir de los selyúcidas, título personal de soberano. El primer sultán selyúcida fue Tugrïl Beg. Este título, el de mayor importancia después del de califa, fue adoptado por diversos soberanos musulmanes, sobre todo después de la caída del califato de Bagdad. Lo ostentaron también los mongoles, los otomanos y todos los soberanos de Turquía. Algunos juristas pretendieron que solamente los mamelucos de Egipto tenían derecho al título de sultán. Cf. Gran Enciclopedia Larousse, Planeta, Barcelona 1990,  10475.

[7]  Cf. H. Koehler, “Franciscanos y Sultanes de Marruecos”: Mauritania  1(1950)15-16.

[8] Volumen Documental II/Anexos, Dh 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 20, 21, 22 etc.

[9] Volumen Documental II/Anexos,  Dh 13, 72, etc.

[10] Volumen Documental II/Anexos, Dh 38, p. 383.

[11] Volumen Documental II/Anexo, Dh 11, p. 356.

[12] TEILHARD DE CHARDIN P, Écrits du temps de la guerre, Paris 1965, Taurus, Madrid 1967.

[13]TEILHARD DE CHARDIN P, La messe sur le monde (Hymne de l’univers), Paris 1961 (trad. Cast. : Himno del universo, Trotta, Madrid 1996).

[14] Cf. LECLERC E., El sol sale sobre Asís, Sal Terrae, Santander 2000,102.

[15] Dahir del rey Hassam II, 25 rebia I 1404, correspondiente al 30 de diciembre de 1983. Véase texto francés en Anexo I; texto español en Anexo II.

[16] RMi 92.

JORNADA MUNDIAL DEL EMIGRANTE Y REFUGIADO

VIGILIA DE ORACION

La Jornada mundial del emigrante y refugiado nos invita a unirnos en esta oración.  El lema de este año, como vemos en el cartel, es “Emigrantes y refugiados hacia un mundo mejor”.  Hagamos todos  juntos  posible  este mundo mejor,  guiados con la luz de Dios en nuestras vidas.

[widgetkit id=1269]

Recibamos con gozo la lámpara de la Palabra de Dios.  Nos ponemos de pie.  (Se hace la entrada procesional de la Sagrada Escritura).

A.    ESCUCHA DE LA PALABRA DE DIOS

Esta semana estamos hablando de emigración, de personas que salen de su pueblo, de su país, y se dirigen a otros desconocido buscando un futuro, una vida mejor….Vamos a escuchar ahora la historia de un emigrante que vivió hace miles de años:  se llamaba Abraham.

Gen 12, 1-8

Canto. Silencio.

Conocemos bien la historia del pueblo de Israel, tuvieron malas cosechas, vino el hambre sobre aquella región, y tuvieron que emigrar a Egipto en busca de alimento, en busca de una vida mejor.

Ex 3, 1-14  (FRANCES)

Canto.  Silencio.

Desde entonces, desde que Israel fue liberado de la esclavitud y volvió a su tierra, una de sus características fue la hospitalidad, la acogida al forastero.

Lev 19, 33-34  (INGLES)

Canto.  Silencio

En este clima de silencio y de oración, recordemos el texto del evangelio de San Mateo.

Mt 25, 35

Canto.  Silencio.

B.    Escuchemos ahora un fragmento de la carta del Papa Francisco con el motivo de la Jornada Mundial del emigrante y refugiado.

Texto en español

Texto en francés

Texto en inglés.

C.     ORACION DEL PADRE NUESTRO (español e inglés).

Recitación común de las “Bienaventuranzas”

Leemos y rezamos juntos:

“Bienaventurados los que a nadie consideran forasteros ni extranjeros en este mundo.

Bienaventurados los a nadie discriminan ni por la raza ni por su credo religioso, ni por el sexo, ni por el nivel social, económico o académico.

Bienaventurados los que potencian la apertura al otro frente a la tentación del gueto.

Bienaventurados los que promueven el espíritu de comunidad frente al individualismo.

Bienaventurados los que optan por el compromiso personal frente a tantas formas de tolerancia ineficaz e hipócrita.

Bienaventurados los que más allá de la rica variedad de lenguas existentes en el mundo aprenden a comunicarse mediante el lenguaje universal del amor.

Bienaventurados, inmensamente felices, vosotros cuando paséis a la denuncia, a los signos proféticos y al compromiso real, y por este motivo pongan en tela de juicio vuestro prestigio personal, corra riesgo vuestro dinero y hasta el valor absoluto de la vida, por asumir la cuota de responsabilidad que cada uno tiene en la nivelación progresiva de cuantos habitamos esta tierra.”

D.    Canto final.